|
22/03
RUTE 1
1 Nos dias em que os juízes governavam, houve uma fome
na terra; pelo que um homem de Belém de Judá saiu a
peregrinar no país de Moabe, ele, sua mulher, e seus
dois filhos.
2 Chamava-se este homem Elimeleque, e sua mulher Noêmi,
e seus dois filhos se chamavam Malom e Quiliom; eram
efrateus, de Belém de Judá. Tendo entrado no país de
Moabe, ficaram ali.
3 E morreu Elimeleque, marido de Noêmi; e ficou ela com
os seus dois filhos,
4 os quais se casaram com mulheres moabitas; uma destas
se chamava Orfa, e a outra Rute; e moraram ali quase dez
anos.
5 E morreram também os dois, Malom e Quiliom, ficando
assim a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu
marido.
6 Então se levantou ela com as suas noras, para voltar
do país de Moabe, porquanto nessa terra tinha ouvido que
e Senhor havia visitado o seu povo, dando-lhe pão.
7 Pelo que saiu de lugar onde estava, e com ela as duas
noras. Indo elas caminhando para voltarem para a terra
de Judá,
8 disse Noêmi às suas noras: Ide, voltai, cada uma para
a casa de sua mãe; e o Senhor use convosco de
benevolência, como vós o fizestes com os falecidos e
comigo.
9 O Senhor vos dê que acheis descanso cada uma em casa
de seu marido. Quando as beijou, porém, levantaram a voz
e choraram.
10 E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo para o
teu povo.
11 Noêmi, porém, respondeu: Voltai, minhas filhas;
porque ireis comigo? Tenho eu ainda filhos no meu
ventre, para que vos viessem a ser maridos?
12 Voltai, filhas minhas; ide-vos, porque já sou velha
demais para me casar. Ainda quando eu dissesse: Tenho
esperança; ainda que esta noite tivesse marido e ainda
viesse a ter filhos.
13 esperá-los-íeis até que viessem a ser grandes?
deter-vos-íeis por eles, sem tomardes marido? Não,
filhas minhas, porque mais amargo me é a mim do que a
vós mesmas; porquanto a mão do Senhor se descarregou
contra mim.
14 Então levantaram a voz, e tornaram a chorar; e Orfa
beijou a sua sogra, porém Rute se apegou a ela.
15 Pelo que disse Noêmi: Eis que tua concunhada voltou
para o seu povo e para os seus deuses; volta também tu
após a tua concunhada.
16 Respondeu, porém, Rute: Não me instes a que te
abandone e deixe de seguir-te. Porque aonde quer que tu
fores, irei eu; e onde quer que pousares, ali pousarei
eu; o teu povo será o meu povo, o teu Deus será o meu
Deus.
17 Onde quer que morreres, morrerei eu, e ali serei
sepultada. Assim me faça o Senhor, e outro tanto, se
outra coisa que não seja a morte me separar de ti.
18 Vendo Noêmi que de todo estava resolvida a ir com
ela, deixou de lhe falar nisso.
19 Assim, pois, foram-se ambas, até que chegaram a
Belém. E sucedeu que, ao entrarem em Belém, toda a
cidade se comoveu por causa delas, e as mulheres
perguntavam: É esta, porventura, Noêmi?
20 Ela, porém, lhes respondeu: Não me chameis Noêmi;
chamai-me Mara, porque o Todo-Poderoso me encheu de
amargura.
21 Cheia parti, porém vazia o Senhor me fez tornar. Por
que, pois, me chamais Noêmi, visto que o Senhor
testemunhou contra mim, e o Todo-Poderoso me afligiu?
22 Assim Noêmi voltou, e com ela Rute, a moabita, sua
nora, que veio do país de Moabe; e chegaram a Belém no
principio da sega da cevada.
RUTE 2
1 Ora, tinha Noêmi um parente de seu marido, homem
poderoso e rico, da família de Elimeleque; e ele se
chamava Boaz.
2 Rute, a moabita, disse a Noêmi: Deixa-me ir ao campo a
apanhar espigas atrás daquele a cujos olhos eu achar
graça. E ela lhe respondeu: Vai, minha filha.
3 Foi, pois, e chegando ao campo respigava após os
segadores; e caiu-lhe em sorte uma parte do campo de
Boaz, que era da família de Elimeleque.
4 E eis que Boaz veio de Belém, e disse aos segadores: O
Senhor seja convosco. Responderam-lhe eles: O Senhor te
abençoe.
5 Depois perguntou Boaz ao moço que estava posto sobre
os segadores: De quem é esta moça?
6 Respondeu-lhe o moço: Esta é a moça moabita que voltou
com Noêmi do país de Moabe.
7 Disse-me ela: Deixa-me colher e ajuntar espigas por
entre os molhos após os segadores: Assim ela veio, e
está aqui desde pela manhã até agora, sem descansar nem
sequer um pouco.
8 Então disse Boaz a Rute: Escuta filha minha; não vás
colher em outro campo, nem tampouco passes daqui, mas
ajunta-te às minhas moças.
9 Os teus olhos estarão atentos no campo que segarem, e
irás após elas; não dei eu ordem aos moços, que não te
molestem? Quando tiveres sede, vai aos vasos, e bebe do
que os moços tiverem tirado.
10 Então ela, inclinando-se e prostrando-se com o rosto
em terra, perguntou-lhe: Por que achei eu graça aos teus
olhos, para que faças caso de mim, sendo eu estrangeira?
11 Ao que lhe respondeu Boaz: Bem se me contou tudo
quanto tens feito para com tua sogra depois da morte de
teu marido; como deixaste a teu pai e a tua mãe, e a
terra onde nasceste, e vieste para um povo que dantes
não conhecias.
12 O Senhor recompense o que fizeste, e te seja
concedido pleno galardão da parte do Senhor Deus de
Israel, sob cujas asas te vieste abrigar.
13 E disse ela: Ache eu graça aos teus olhos, senhor
meu, pois me consolaste, e falaste bondosamente a tua
serva, não sendo eu nem mesmo como uma das tuas criadas.
14 Também à hora de comer, disse-lhe Boaz: Achega-te,
come do pão e molha o teu bocado no vinagre. E,
sentando-se ela ao lado dos segadores, ele lhe ofereceu
grão tostado, e ela comeu e ficou satisfeita, e ainda
lhe sobejou.
15 Quando ela se levantou para respigar, Boaz deu ordem
aos seus moços, dizendo: Até entre os molhos deixai-a
respirar, e não a censureis.
16 Também, tirai dos molhos algumas espigas e deixai-as
ficar, para que as colha, e não a repreendais.
17 Assim ela respigou naquele campo até a tarde; e
debulhou o que havia apanhado e foi quase uma efa de
cevada.
18 Então, carregando com a cevada, veio à cidade; e viu
sua sogra o que ela havia apanhado. Também Rute tirou e
deu-lhe o que lhe sobejara depois de fartar-se.
19 Ao que lhe perguntou sua sogra: Onde respigaste hoje,
e onde trabalhaste? Bendito seja aquele que fez caso de
ti. E ela relatou à sua sogra com quem tinha trabalhado,
e disse: O nome do homem com quem hoje trabalhei é Boaz.
20 Disse Noêmi a sua nora: Bendito seja ele do Senhor,
que não tem deixado de misturar a sua beneficência nem
para com os vivos nem para com os mortos. Disse-lhe mais
Noêmi: Esse homem é parente nosso, um dos nossos
remidores.
21 Respondeu Rute, a moabita: Ele me disse ainda:
Seguirás de perto os meus moços até que tenham acabado
toda a minha sega.
22 Então disse Noêmi a sua nora, Rute: Bom é, filha
minha, que saias com as suas moças, e que não te
encontrem noutro campo.
23 Assim se ajuntou com as moças de Boaz, para respigar
até e fim da sega da cevada e do trigo; e morava com a
sua sogra.
RUTE 3
1 Depois lhe disse Noêmi, sua sogra: Minha filha, não te
hei de buscar descanso, para que fiques bem?
2 Ora pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de
nossa parentela. Eis que esta noite ele vai joeirar a
cevada na eira.
3 Lava-te pois, unge-te, veste os teus melhores
vestidos, e desce à eira; porém não te dês a conhecer ao
homem, até que tenha acabado de comer e beber.
4 E quando ele se deitar, notarás o lugar em que se
deita; então entrarás, descobrir-lhe-ás os pés e te
deitarás, e ele te dirá o que deves fazer.
5 Respondeu-lhe Rute: Tudo quanto me disseres, farei.
6 Então desceu à eira, e fez conforme tudo o que sua
sogra lhe tinha ordenado.
7 Havendo, pois, Boaz comido e bebido, e estando já o
seu coração alegre, veio deitar-se ao pé de uma meda; e
vindo ela de mansinho, descobriu-lhe os pés, e se
deitou.
8 Ora, pela meia-noite, o homem estremeceu, voltou-se, e
viu uma mulher deitada aos seus pés.
9 E perguntou ele: Quem és tu? Ao que ela respondeu: Sou
Rute, tua serva; estende a tua capa sobre a tua serva,
porque tu és o remidor.
10 Então disse ele: Bendita sejas tu do Senhor, minha
filha; mostraste agora mais bondade do que dantes, visto
que após nenhum mancebo foste, quer pobre quer rico.
11 Agora, pois, minha filha, não temas; tudo quanto
disseres te farei, pois toda a cidade do meu povo sabe
que és mulher virtuosa.
12 Ora, é bem verdade que eu sou remidor, porém há ainda
outro mais chegado do que eu.
13 Fica-te aqui esta noite, e será que pela manhã, se
ele cumprir para contigo os deveres de remidor, que o
faça; mas se não os quiser cumprir, então eu o farei tão
certamente como vive o Senhor; deita-te até pela manhã.
14 Ficou, pois, deitada a seus pés até pela manhã, e
levantou-se antes que fosse possível a uma pessoa
reconhecer outra; porquanto ele disse: Não se saiba que
uma mulher veio à eira.
15 Disse mais: Traze aqui a capa com que te cobres, e
segura-a. Segurou-a, pois, e ele as mediu seis medidas
de cevada, e lhas pôs no ombro. Então ela foi para a
cidade.
16 Quando chegou à sua sogra, esta lhe perguntou: Como
te houveste, minha filha? E ela lhe contou tudo quanto
aquele homem lhe fizera.
17 Disse mais: Estas seis medidas de cevada ele mas deu,
dizendo: Não voltarás vazia para tua sogra.
18 Então disse Noêmi: Espera, minha filha, até que
saibas como irá terminar o caso; porque aquele homem não
descansará enquanto não tiver concluído hoje este
negócio.
RUTE 4
1 Boaz subiu à porta da cidade, e assentou-se ali.
Quando o remidor de que ele havia falado ia passando,
disse-lhe Boaz: Meu amigo, vem cá, assenta-te aqui. Ele
se virou, e se assentou.
2 Então Boaz tomou dez homens dentre os anciãos da
cidade, e lhes disse: Sentai-vos aqui. E eles se
sentaram.
3 Disse Boaz ao remidor: Noêmi, que voltou da terra dos
moabitas, vendeu a parte da terra que pertencia a
Elimeleque; nosso irmão.
4 Resolvi informar-te disto, e dizer-te: Compra-a na
presença dos que estão sentados aqui, na presença dos
anciãos do meu povo; se hás de redimi-la, redime-a, e se
não, declara-mo, para que o saiba, pois outro não há,
senão tu, que a redima, e eu depois de ti. Então disse
ele: Eu a redimirei.
5 Disse, porém, Boaz: No dia em que comprares o campo da
mão de Noêmi, também tomarás a Rute, a moabita, que foi
mulher do falecido, para suscitar o nome dele na sua
herança.
6 Então disse o remidor: Não poderei redimi-lo para mim,
para que não prejudique a minha própria herança; toma
para ti o meu direito de remissão, porque eu não o posso
fazer.
7 Outrora em Israel, para confirmar qualquer negócio
relativo à remissão e à permuta, o homem descalçava o
sapato e o dava ao seu próximo; e isto era por
testemunho em Israel.
8 Dizendo, pois, o remidor a Boaz: Compra-a para ti,
descalçou o sapato.
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois
hoje testemunhas de que comprei tudo quanto foi de
Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noêmi,
10 e de que também tomei por mulher a Rute, a moabita,
que foi mulher de Malom, para suscitar o nome do
falecido na sua herança, para que a nome dele não seja
desarraigado dentre seus irmãos e da porta do seu lugar;
disto sois hoje testemunhas.
11 Ao que todo o povo que estava na porta e os anciãos
responderam: Somos testemunhas. O Senhor faça a esta
mulher, que entra na tua casa, como a Raquel e a Léia,
que juntas edificaram a casa de Israel. Porta-te
valorosamente em Efrata, e faze-te nome afamado em
Belém.
12 Também seja a tua casa como a casa de Pérez, que
Tamar deu a Judá, pela posteridade que o Senhor te der
desta moça.
13 Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por mulher;
ele a conheceu, e o Senhor permitiu a Rute conceber, e
ela teve um filho.
14 Disseram então as mulheres a Noêmi: Bendito seja o
Senhor, que não te deixou hoje sem remidor; e torne-se o
seu nome afamado em Israel.
15 Ele será restaurador da tua vida, e consolador da tua
velhice, pois tua nora, que te ama, o deu à luz; ela te
é melhor do que sete filhos.
16 E Noêmi tomou o menino, pô-lo no seu regaço, e foi
sua ama.
17 E as vizinhas deram-lhe nome, dizendo: A Noêmi nasceu
um filho, E chamaram ao menino Obede. Este é o pai de
Jessé, pai de Davi.
18 São estas as gerações de Pérez: Pérez gerou a Hezrom,
19 Hezrom gerou a Rão, Rão gerou a Aminadabe,
20 Aminadabe gereu a Nasom, Nasom gerou a Salmom,
21 Salmom gerou a Boaz, Boaz gerou a Obede,
22 Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.
|