| |
15/03
Confira quantos assuntos interessantes:
- Na época do descobrimento do Brasil as telhas eram
feitas de barro e o molde eram as coxas dos escravos.
Alguns tinham a coxa fina outros mais grossa então o
telhado ficava disforme. Dai que surgiu a expressão
"Fazer nas coxas".
- Na Itália, uma pessoa chamada Antônio tinha uma
padaria que não tinha muito movimento. Ele usou a
criatividade para aumentar as vendas e misturou na massa
nozes e passas. Tamanho foi o sucesso que a receita
virou Pan do Toni ou "Panetone".
- Aos domingos, os espanhóis iam caçar e cozinhavam para
as mulheres. Faziam arroz misturado com o fruto da caça
que podia ser também pesca. O prato era feito para elas
ou melhor.... paella. (e não paeja!)
- Durante a Guerra da Secessão, nos Estados Unidos,
quando as tropas voltavam para o quartel, após uma
batalha, sem nenhuma baixa, escreviam numa placa imensa:
"0 Killed" (zero mortos). Dai surgiu a expressão O.K.
para indicar que tudo está bem.
- Nos conventos, durante a leitura das Escrituras
Sagradas, ao se referir a São Jose, diziam sempre "Pater
Putatibus", abreviando em "P.P.". Assim surgiu a idéia,
nos paises de colonização espanhola, de chamar os Jose
de Pepe.
- Cada rei no baralho representa um grande Rei/Imperador
da história:
. Espadas: Rei David (Israel)
. Trevo: Alexandre Magno (Grécia/Macedônia)
. Copas: Carlos Magno (França)
. Ouros: Julio César (Roma)
- Quando os conquistadores ingleses chegaram a
Austrália, se assustaram ao ver uns estranhos animais
que davam saltos incríveis. Imediatamente chamaram um
nativo (os aborígines australianos eram extremamente
pacíficos) e perguntaram qual o nome do bicho. O índio
sempre repetia "Kan Ghu Ru", e portanto o adaptaram ao
inglês, "kanguroo" (canguru). Depois, os lingüistas
determinaram o significado, que era muito claro: os
indígenas queriam dizer: "Não te entendo".
- A parte do México conhecida como Yucatan vem da época
da conquista. Quando um espanhol perguntou a um indígena
como eles chamavam esse lugar, o índio respondeu "Yucatan".
Mas o espanhol não sabia que ele estava informando "não
sou daqui".
|
|